{"id":2092,"date":"2018-07-03T08:30:40","date_gmt":"2018-07-03T06:30:40","guid":{"rendered":"http:\/\/www.brettl.at\/blog\/?p=2092"},"modified":"2024-09-02T17:15:08","modified_gmt":"2024-09-02T15:15:08","slug":"ungarische-schilder-sind-zu-entfernen","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/ungarische-schilder-sind-zu-entfernen\/","title":{"rendered":"Ungarische Schilder sind zu entfernen"},"content":{"rendered":"<p>1868 wurde das Nationalit\u00e4tengesetz erlassen, das Ungarn zu einem einheitlichen Nationalstaat erkl\u00e4rte. Als Amtssprache wurde die ungarische Sprache festgelegt. Um die Jahrhundertwende erh\u00f6hte die Regierung den Druck zur Magyarisierung der nichtmagyarischen Volksgruppen. So hatte ab 1898 jede Gemeinde nur einen offiziellen ungarischen Ortsnamen zu f\u00fchren. Nach der Angliederung des Burgenlandes an \u00d6sterreich kehrte sich die Lage um.<em><br \/>\n<\/em><a href=\"http:\/\/www.brettl.at\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Magyarisierung.jpg\"><img decoding=\"async\" class=\"alignleft size-medium wp-image-2093\" src=\"http:\/\/www.brettl.at\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Magyarisierung-300x146.jpg\" alt=\"Schilder\" width=\"300\" height=\"146\" srcset=\"https:\/\/www.brettl.at\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Magyarisierung-200x97.jpg 200w, https:\/\/www.brettl.at\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Magyarisierung-300x146.jpg 300w, https:\/\/www.brettl.at\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Magyarisierung-400x194.jpg 400w, https:\/\/www.brettl.at\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Magyarisierung-600x291.jpg 600w, https:\/\/www.brettl.at\/wp-content\/uploads\/2018\/07\/Magyarisierung.jpg 668w\" sizes=\"(max-width: 300px) 100vw, 300px\" \/><\/a>So schrieb das Bezirksverwaltungsamt in Neusiedl am See an alle Gemeindevorstehungen: \u201e[\u2026] vom 14\/12 1921 Zl. 2\/829 wird angeordnet, dass alle ungarischen Aufschriften von den \u00f6ffentlichen Geb\u00e4uden unverz\u00fcglich entfernt und raschenstens durch deutsche ersetzt werden. Bis zur Fertigstellung der deutschen Tafeln sind die Aufschriften provisorisch aus Karton oder Papier herzustellen. Dies gilt auch f\u00fcr die Tabak- und sonstigen Verschleisstellen, ferner f\u00fcr die Sparkassen usw. Den deutschen Kaufleuten und Gewerbetreibenden ist mit dem Hinweise, dass die Staatssprache im Burgenland nunmehr die deutsche ist, die Auswechslung ihrer etwaigen ungarischen Schilder nahezulegen. Desgleichen sind die an den Ortseing\u00e4ngen befindlichen ungarischen Ortstafeln zu entfernen und zun\u00e4chst mindestens durch provisorische Holztafeln mit deutscher Aufschrift zu ersetzen. Die Aufschriften haben den Ortsnamen, den politischen Bezirk und das Land zu enthalten. Also z.B.: Gemeinde Neusiedl pol. Bez. Neusiedl am See Burgenland. Wegen einheitlicher Herstellung der gemeindetafeln werden seinerzeit besondere Weisungen ergehen.Mit der Durchf\u00fchrung ist sofort zu beginnen.<br \/>\nDer Bezirksverwalter\u201c<br \/>\nBis sp\u00e4testens 20. Feber 1922 mussten im Burgenland s\u00e4mtliche ungarische Aufschriften, auch die der Privatpersonen, wie Kaufleute, \u00c4rzte etc.., per Erlass entfernt werden. (Gemeindearchiv Halbturn, Korr. 1921. o.Z.)<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Um die Jahrhundertwende erh\u00f6hte die Regierung den Druck auf die nichtmagyarischen Volksgruppen. So hatte ab 1898 jede Gemeinde nur einen offiziellen ungarischen Ortsnamen zu f\u00fchren. <\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":2093,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[280,20],"tags":[122],"class_list":["post-2092","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-280","category-zwischenkriegszeit","tag-neusiedl-am-see"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2092","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2092"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2092\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2094,"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2092\/revisions\/2094"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2093"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2092"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2092"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.brettl.at\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2092"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}